Píos, trinos, gorjeos

Sigo sin entender por qué hay quien persiste en su empeño de utilizar el término twitt para referirse a los cambios de estatus que envían los usuarios de Twitter.

Como dice esta camiseta, decir o escribir twitt es lo más cercano que existe a aparecer ante los ojos de los demás como un auténtico loser. Se me ocurren un par de alternativas que superarían en corrección a twitt, que es un auténtico despropósito.

  • Twit: En inglés twitter es un nombre y verbo que hace referencia, en su definición más directa, a una confusión de sonidos emitidos por pájaros, como el gorjeo o el trino. Al gorjeo, o acto de gorjear en sí, se le llama twit, un sustantivo que también puede ser un verbo, y su plural es twits.
  • Tweet: El término tweet sólo aparece en el Merriam-Webster como verbo, de forma que, en sentido estricto, no sería correcto hablar, en plural y como sustantivo, de tweets. Aún así, tweets tiene más resultados en Google que el también falaz twitts. Y, curiosidades, Twitter pretende patentar el uso de la palabra tweet (vía TechCrunch). De hecho, ahora usan tweet el texto del botón de enviar, intentando demostrar que dicha palabra es parte de su negocio.

Por supuesto, twit y tweets sirven como alternativas sólo si queremos seguir usando el inglés. En castellano nos podríamos permitir la traducción directa de los términos anglosajones, y usar pío, gorjeo o trino (y sus correspondientes verbos). Pero también podemos recurrir una transcripción fonética y escribir tuit, como le he visto hacer, por ejemplo, a Adolfo Suárez.

Comentarios

Un comentario hasta la fecha. Deja el tuyo.
  1. Copiando 1000 veces solo utilizaré twit, tweet o tuit para referirme a una actualización gracias a @CatalAndres ;)

Add Your Comments

Required
Required
Tips

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <ol> <ul> <li> <strong>

Your email is never published nor shared.

Ready?